VNTB – Đề án 88 và 12 tổ chức nhân quyền gửi thư cho Phó Tổng Thống Mỹ

VNTB – Đề án 88 và 12 tổ chức nhân quyền gửi thư cho Phó Tổng Thống Mỹ

The White House Office of the Vice President

1600 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, DC 20500

Kính thưa bà Phó Tổng-Thống

Ngày 18 tháng 8 năm 2021

Đại-sứ Hoa-Kỳ tại Việt-Nam, ông Marc Knapper, trong buổi điều-trần trước Quốc-Hội hồi tháng Bảy vừa qua đã nói như sau về mối quan-hệ giữa hai nước: “Chỉ khi nào chúng ta nhìn thấy những cải-tiến đáng kể trong lãnh-vực nhân-quyền thì quan-hệ đối-tác giữa hai nước mới đạt đến tiềm-năng tối-ưu.”

Kính thưa bà Phó Tổng-Thống, chúng tôi, những tổ-chức nhân-quyền đồng ký tên dưới đây, có đầy đủ lý-do để tin rằng bà cũng đồng-thuận với ý-kiến trên của ngài đại-sứ, và hy-vọng bà sẽ dùng cơ-hội gặp-gỡ giới lãnh-đạo Việt-Nam sắp tới đây để nhấn mạnh tầm quan-trọng của việc bảo-vệ nhân-quyền. Cụ-thể hơn, chúng tôi mong bà hãy nêu lên trường-hợp của nhà hoạt-động dân-chủ và blogger Trần Huỳnh Duy Thức, hiện đang tuyệt-thực dài hạn trong tù.

Vào năm 2010 ông Thức bị tuyên-án 16 năm tù vì đăng tải những bài viết kêu gọi dân-chủ đa- nguyên cho Việt-Nam. Nhà cầm quyền kết-án ông “tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” dựa theo Điều 79 trong bộ luật hình-sự năm 1999 (hiện là Điều 109 trong bộ luật hình-sự năm 2015).

Suốt ba năm qua ông Thức và luật-sư của ông đã tìm mọi cách yêu-cầu Toà Án Tối Cao của Việt-Nam xem xét lại bản án. Nhưng Toà Án vẫn làm ngơ như thể họ chưa hề nhận được lá thư khiếu-nại, khiến ông Thức buộc phải đem mạng sống của mình ra để đòi hỏi công-lý qua những cuộc tuyệt-thực triền-miên.

Mỗi bước trong quá-trình khiếu-kiện của ông Thức đều bị nhà nước tìm mọi cách cản trở một cách triệt-để, vi-phạm trắng-trợn quyền được xét-xử công-bằng đã được công-nhận trong bản Công-Ước Quốc-Tế về Quyền Dân-Sự và Chính-Trị cũng như trong bản Hiến-Pháp của nước CHXHCN Việt-Nam.

Theo lời kể gần đây của con gái ông Thức, dù ý-chí của cha cô vẫn vững-vàng nhưng sức khoẻ của ông đã kiệt-quệ, có thể chết trong tù bất cứ lúc nào. Chưa kể là trong quá-khứ tù-nhân chính- trị Trần Huỳnh Duy Thức từng bị đối xử tàn-tệ, vi-phạm các quy-ước chống tra-tấn của quốc-tế.

Đính kèm theo lá thư này là bản báo-cáo mới nhất về tình-trạng sức khoẻ của ông Thức do tổ- chức The 88 Project tổng-kết để bà có thể tham-khảo thêm.

Nhân chuyến viếng thăm này, chúng tôi mong bà lên tiếng về việc Toà Án Việt-Nam tiếp-tục từ- chối quyền được xét-xử cũng như quyền được đối-xử tử-tế cho Trần Huỳnh Duy Thức. Đồng thời chúng tôi cũng xin bà kêu gọi nhà nước Việt-Nam trả tự-do vô-điều-kiện cho ông Thức mà không buộc ông phải lưu-vong ra nước ngoài như những cựu-tù-nhân lương-tâm trước đây. Chúng tôi tin rằng những hành-động cụ-thể như thế sẽ minh-định với Việt-Nam rằng Hoa-Kỳ xem các “cải-tiến đáng kể trong lãnh-vực nhân-quyền” là điều-kiện tối-quan-trọng trong mối quan-hệ giữa hai quốc-gia.

Kính thư,

  1. Access Accountability
  2. Article 19
  3. Committee to Protect Journalists
  4. Defend the Defenders
  5. CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation
  6. Human Rights Foundation
  7. International Federation for Human Rights
  8. Our Vietnam
  9. PEN America
  10. People in Need
  11. Safeguards Defenders
  12. The 88 Project
  13. Transitional Justice Working Group

    The 88 Project I contact@the88project.org I www.the88project.org

 

CATEGORIES
TAGS
Share This

COMMENTS

Wordpress (0)