Việt Nam Thời Báo

VNTB – Báo chí Việt Nam đã không còn mở ngoặc nữa khi xướng tên Đài Loan?

Hồng Dân

(VNTB) – Theo quy định của nhà nước Việt Nam, thì khi báo chí đưa tin có nhắc đến “Đài Loan”, thì buộc phải thêm phần mở và đóng ngoặc đơn thêm hai từ Trung Quốc.

 

Sau chuyến thăm Đài Loan gây tranh cãi của Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi, quan sát cách đưa tin của báo chí quốc doanh ở Việt Nam sẽ nhận ra là đã lẳng lặng ‘cắt bỏ’ phần đóng – mở ngoặc lâu nay luôn là “Đài Loan (Trung Quốc)”, mà trở lại với đúng tên “Đài Loan”.

Những vùng cấm về thông tin trên báo chí Việt Nam trong liên quan “Đài Loan” cũng bắt đầu thay đổi sau chuyến công du đảo quốc này của bà chủ tịch Hạ viện Mỹ. Theo đó, báo chí đã công khai đưa tin có lẽ sẽ làm các tùy viên báo chí của Đại sứ quán Trung Quốc ở Hà Nội rất khó chịu, khi người dân Việt Nam biết rằng đang có nhóm nghị sĩ châu Âu tuyên bố quyết thăm Đài Loan theo kế hoạch, bất chấp căng thẳng ở hòn đảo gia tăng sau chuyến thăm của bà Pelosi.

Người dân đọc báo bằng tiếng Việt giờ đây cũng rõ tin về chính trị gia Pháp Marie-Pierre Vedrenne, thành viên Nghị viện châu Âu, tuần này tuyên bố kế hoạch thăm Đài Loan của ủy ban thương mại vào tháng 12 sẽ không bị ảnh hưởng sau những căng thẳng xoay quanh sự kiện Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi tới hòn đảo. “Tôi hy vọng sẽ di chuyển theo lịch trình. Những phản ứng này sẽ không làm thay đổi kế hoạch của chúng tôi”, bà Vedrenne nói, đề cập về căng thẳng ở Đài Loan sau chuyến thăm của bà Pelosi.

Một nhóm nghị sĩ Đức cũng thông báo sẽ tới thăm Đài Loan vào tháng 10.

Nhóm nghị sĩ thuộc ủy ban đối ngoại của Hạ viện Anh cũng dự định thăm Đài Loan vào tháng 11 hoặc đầu tháng 12 nhằm “thể hiện sự ủng hộ của Anh” với hòn đảo.

Thứ trưởng Giao thông Litva Agne Vilkeviciute hồi trung tuần tháng 8-2022 dẫn dắt phái đoàn tới Đài Loan thảo luận về việc thiết lập quan hệ thành phố kết nghĩa giữa Cao Hùng và Klaipeda.

Cách đưa tin về Đài Loan ckhông còn phần mở – đóng ngoặc để thêm hai từ Trung Quốc nữa của một số tờ báo Việt Nam, có thể là một cách của biểu thị về tôn trọng quyền tự quyết các các quốc gia và vùng lãnh thổ. Có thể xem đây là một sự dũng cảm của truyền thông Việt Nam, khi mà mới đây vào ngày 10-8-2022, lần đầu tiên Bắc Kinh công bố sách trắng sau hai thập niên với tựa đề “Vấn đề Đài Loan và tái thống nhất Trung Quốc trong kỷ nguyên mới”.

Sách trắng cho biết tái “thống nhất hòa bình” và “một quốc gia, hai chế độ” là những nguyên tắc cơ bản của Trung Quốc để giải quyết vấn đề Đài Loan và là cách tiếp cận tốt nhất nhằm thực hiện “tái thống nhất đất nước”.

“Chúng tôi sẽ làm việc với sự chân thành lớn nhất và nỗ lực hết sức để đạt được tái thống nhất hòa bình. Nhưng chúng tôi sẽ không loại bỏ khả năng sử dụng vũ lực, và chúng tôi bảo lưu phương án thực hiện tất cả các biện pháp cần thiết. Điều này nhằm đề phòng sự can thiệp từ bên ngoài và mọi hoạt động ly khai. Sử dụng vũ lực sẽ là biện pháp cuối cùng được thực hiện trong những trường hợp bắt buộc” – sách trắng cho hay.

Bên cạnh đó, sách trắng của Bắc Kinh cũng lên án một số “lực lượng tại Mỹ” đang cố gắng sử dụng Đài Loan như một con tốt để đối phó với Trung Quốc. Tài liệu nhấn mạnh rằng nếu vấn đề trên không được kiểm soát thì sẽ dẫn tới tình trạng leo thang căng thẳng tại eo biển Đài Loan, phá vỡ quan hệ Mỹ-Trung và làm tổn hại tới lợi ích của Washington.

Cùng ngày, Hội đồng các vấn đề đại lục của Đài Loan cho biết cơ quan này “phản đối mạnh mẽ” sách trắng do Trung Quốc công bố.

Sách trắng đầu tiên của Bắc Kinh về Đài Loan được xuất bản vào năm 1993, sau khi hai bên đạt được đồng thuận năm 1992 và lần thứ hai vào năm 2000, sau khi Ma Cao chính thức trở về Trung Quốc.


Tin bài liên quan:

VNTB – Miệng quan…

Phan Thanh Hung

VNTB – Quýt Tập Cận Bình

Do Van Tien

VNTB – Cơ hội ngoại vi trong đại dịch của Trung Quốc

Phan Thanh Hung

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.