Khác với những người đồng bào ở bên kia chiến tuyến, họ bị chính quyền bỏ mặc và gán cho cái mác “ngụy quân”, “tay sai đế quốc”. Số phận của thương phế binh Việt Nam Cộng hòa chỉ có thể dựa vào chút nỗ lực mưu sinh còn lại và sự bang trợ của các tổ chức thiện nguyện.
Ảnh chụp một cựu quân nhân Việt Nam Cộng hòa ngày nay. |
Được biết, dự luật tái khởi động chương trình “Tái định cư vì lý do nhân đạo” và “Ra đi có trật tự” là một phần trong những lời hứa với cử tri của cựu Giám sát viên quận Cam Janet Nguyễn, khi tham gia tranh cử chức Thượng nghị sĩ tiểu bang California hồi 2014. Tuy nhiên, để được thi hành trên thực tế, bản Nghị quyết SJR5 cần phải qua một “cửa ải” lớn hơn, đó là cấp liên bang. “Chúng ta mới chỉ vượt qua một chướng ngại với SJR5, nhưng tôi rất lạc quan, là nghị quyết này sẽ được lưỡng viện quốc hội California thông qua” – Bà Janet Nguyễn tuyên bố – “Tôi sẽ tiếp tục tranh đấu cho những người không có tiếng nói, và vẫn đang phải tranh đấu cho tự do của họ ở Việt Nam, cho tới khi chính phủ Hoa Kỳ phải cho họ một cơ hội định cư tại đất nước này“.
Toàn văn Nghị quyết SJR5 :
BILL NUMBER : SJR5 AMENDEDINTRODUCED BY Senator Nguyen
(Coauthors : Senators Hertzberg and Huff Hertzberg, Huff, and Runner)
(Coauthors : Assembly Members Chávez, Chu, Kim, and McCarty)
MARCH 10, 2015
Relative to humanitarian resettlement.
LEGISLATIVE COUNSEL’S DIGEST
SJR5, as amended, Nguyen. Vietnam : Humanitarian resettlement.
This measure would urge Congress and the President of the United States to expand the Humanitarian Resettlement Program to allow disabled veteran officers of the South Vietnamese Army currently living in the Socialist Republic of Vietnam to enter the United States.
Fiscal committee : No.
WHEREAS, The Vietnamese-American community plays an important role in the social, cultural, and economic landscape of the State of California and the United States ; and
WHEREAS, The United States government and the American people have a commitment to assisting individuals that fought as allies in the Vietnam War and continue to face persecution and threats from the Communist government of the Socialist Republic of Vietnam ; and
WHEREAS, The veterans of the South Vietnamese Army, also known as the Quân lực Việt Nam Cộng hòa, showed their commitment to the United States by fighting alongside the United States Armed Forces during the Vietnam War ; and
WHEREAS, The Humanitarian Resettlement Program and the Orderly Departure Program have allowed for the resettlement to the United States of former reeducation center detainees, former Vietnamese employees of the United States government, and former Vietnamese employees of private American companies and organizations prior to April 30, 1975, and from 1997 to 2009, inclusive, sons and daughters of former Vietnamese were included in what became known as the McCain Amendment ; and
WHEREAS, Disabled veterans of the South Vietnamese Army, also known as the Quân lực Việt Nam Cộng hòa, have suffered a lifetime of great challenges and discrimination. Yet, some disabled veterans were excluded from the Humanitarian Resettlement Program and the Orderly Departure Program because they were not detained in reeducation camps for the requisite number of years due to their physical disabilities ; and
WHEREAS, April 30, 2015, marks the 40th year since the Fall of Saigon ; and
WHEREAS, Promoting the Humanitarian Resettlement Program and the Orderly Departure Program to include disabled veterans of the South Vietnamese Army, also known as the Quân lực Việt Nam Cộng hòa, and their sons and daughters, would rightfully bring these veterans and their families into programs that, by their terms, excluded some disable disabled veterans ; now, therefore, be it
Resolved by the Senate and the Assembly of the State of California, jointly, That the Legislature respectfully urges the President and the Vice President of the United States and the United States Congress to reauthorize the Humanitarian Resettlement Program and the Orderly Departure Program to allow disabled veterans of the South Vietnamese Army and their families currently living in the Socialist Republic of Vietnam to apply to enter the United States ; and be it further
Resolved, that the Secretary of the Senate transmit copies of this resolution to the President and the Vice President of the United States, to the Majority Leader of the Senate, to the Speaker of the House of Representatives, and to each Senator and Representative from California in the Congress of the United States, and to the author for appropriate distribution.