Việt Nam Thời Báo

VNTB – Việt Nam không được buồn vào mùa thu!

 Trần Quí Thường

 

(VNTB) – Liệu sau này có sửa “Hai mươi năm nội chiến từng ngày” thành “Hai mươi năm kháng chiến từng ngày”?

 

Dư luận đang xôn xao câu chuyện danh ca hải ngoại Tuấn Ngọc hát “Việt Nam buồn lắm em ơi” thành “chiều nay buồn lắm em ơi” (nhạc phẩm Tình bơ vơ của nhạc sĩ Lam Phương). Đoạn nhạc được Tuấn Ngọc hát vào ngày 31/12/2022 tại TPHCM tại chương trình Mây SaiGon Live Stage. Ca sĩ này cũng hát “trời vào thu, chiều nay buồn lắm em ơi” tại Chương trình Mây Đà Nẵng vào ngày 19/2/2023.

 

Vì sao Việt Nam không được buồn vào mùa thu?

 

15 năm trước, ca khúc Tình bơ vơ được cấp phép vào tháng 4-2008 nhưng chỉ sau một tháng, tháng 5-2008, sau khi đĩa phát hành thì bị thu hồi. Nguồn tin từ báo Tuổi Trẻ cho biết ca khúc này bị rút phép vì cụm từ “trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi”. Tuy nhiên sau đó ca sĩ Đàm Vĩnh Hưng cũng có tiết lộ là đã mất thêm 8 năm để xin được giấy phép trình diễn ca khúc này.

Dư luận cho rằng cụm từ này nhạy cảm vì mùa thu là mùa cách mạng của đảng cộng sản Việt Nam. Tháng 8/1945, Hồ Chí Minh làm cách mạng cướp chính quyền của thủ tướng Trần Trọng Kim. Có thể từ đó, đảng cộng sản, không cho phép Việt Nam được buồn vào mùa thu. Nhưng thực tế có buồn hay không là cảm nhận của từng người. 

Tuy nhiên, nếu ca sĩ Đàm Vĩnh Hưng được cấp phép biểu diễn nhạc phẩm này, thì không có lý do gì Tuấn Ngọc không hát được. Một số facebookers cho rằng có thể nhà nước cộng sản Việt Nam không cấm hát, nhưng khi nghệ sĩ muốn trình diễn thì lại không được. Còn nhớ năm ngoái, liveshow của danh ca Khánh Ly bị huỷ vào giờ chót do cơ quan chức năng cắt điện, vụ việc cho thấy nhà cầm quyền cộng sản không cấm trên văn bản, mà họ sẽ phá trên thực tế. Có lẽ Tuấn Ngọc hiểu điều này nên đã chọn cách thoả hiệp để có thể được biểu diễn lâu dài tại Việt Nam.

 

Những bài hát trước 1975 sẽ ra sao?

 

Rất nhiều ca khúc trước 1975 bị đảng cộng sản cho rằng nhạy cảm và nhà chức trách đã cho các trang mạng lề đảng liên tục viết bài chỉ trích, giật dây cho lực lượng dư luận viên tuyên truyền sai sự thật về bối cảnh trong bài hát. Gần đây nhất, nhà cầm quyền chỉ trích lời bài hát “Gia tài của mẹ” do nhạc sĩ Trịnh Công Sơn sáng tác là không đúng chủ trương của đảng. Họ cho rằng việc dùng từ “nội chiến” trong câu “Hai mươi năm nội chiến từng ngày” sai quan điểm, họ tuyên truyền rằng đó là cuộc chiến chống Mỹ cứu nước chứ không phải nội chiến “Quốc – Cộng”.

Cơ quan quản lý văn hoá nghệ thuật của đảng cộng sản đã từng yêu cầu đổi lời nhiều bài hát để được cấp phép trình diễn. Nhiều ca sĩ, nhạc sĩ cũng đã chấp nhận. Thậm chí, một người dùng facebook bình luận rằng: “Nói về sửa lời thì nhiều lắm anh ơi, karaoke trên YouTube quá trời bài sửa lời, không biết vô tình hay hữu ý, từ Những đóm mắt hỏa châu, Thành phố buồn, Chiều Tây Đô… qua tới Về Quê Ngoại”.

Khi mà bài hát Câu chuyện đầu năm, lời gốc là “đón xuân nơi trận tiền” phải sửa thành “đón xuân trên mọi miền”. Thì liệu một ngày họ có đổi “Hai mươi năm nội chiến từng ngày” thành “Hai mươi năm kháng chiến từng ngày”? Hay là “Trời vào thu, Việt Nam (mừng) quá em ơi “? Có bạn trẻ nói vui rằng rồi cũng có lúc câu hát “bao năm giải phóng như thế này phải không anh” trong bài Chiều Tây Đô có bị đổi thành “bao năm giải toả như thế này phải không anh” để phù hợp với bối cảnh xã hội hiện nay. Một viễn cảnh hãi hùng cho những tác phẩm âm nhạc vượt thời gian.

Có thể nói mỗi bài hát là tâm huyết, là nơi tác giả đặt tình cảm, tâm sự của mình, là một tác phẩm nghệ thuật lưu danh người nhạc sĩ trong lòng khán thính giả. Thiết nghĩ người ca sĩ muốn chỉnh sửa lời bài hát thì cần phải xin phép tác giả, được sự đồng ý của tác giả. Nhất là những ca sĩ thành danh nhờ vào những tác phẩm để đời của người nhạc sĩ.

Việc khán giả và dư luận phản ứng gay gắt trước hành động đổi lời tuỳ tiện là vô cùng cần thiết để bảo vệ nét đẹp của một tác phẩm nghệ thuật vượt thời gian. Phản ứng đó cũng là lời cảnh tỉnh dành cho những người đã và đang có ý định thoả hiệp với cường quyền vì những lợi ích cá nhân thấp kém. Hãy nhớ rằng không có cơ quan kiểm duyệt nào hơn được sự kiểm duyệt của giới mộ điệu, của người  dân.


 

Tin bài liên quan:

VNTB – Giáng sinh nơi “Thành phố buồn”

Phan Thanh Hung

VNTB – Đảng lo giải cứu bất động sản mà quên nông dân, công nhân

Do Van Tien

VNTB – Chánh án Nguyễn Hòa Bình: Chúng tôi chưa nghĩ ra cách thu hồi 600 tỉ của Đinh La Thăng

Do Van Tien

5 comments

Ly Phương 10.03.2023 10:00 at 10:00

Hiện nay họ đã sửa lời bài Chiều Tây Đô rồi. Bao năm giải phóng như thế này phải không anh, thành bao năm xa cách như thế này phải không anh

Reply
Ly Phương 10.03.2023 10:01 at 10:01

Hiện nay họ đã sửa lời bài Chiều Tây Đô rồi. Bao năm giải phóng như thế này phải không anh, thành bao năm xa cách như thế này phải không anh

Reply
Anonymous 11.03.2023 2:33 at 02:33

Tuấn Ngọc hèn!!!

Reply
Nguyễn Tuấn Anh 11.03.2023 10:23 at 10:23

Liệu sau này có sửa “Hai mươi năm nội chiến từng ngày” thành “Hai mươi năm kháng chiến từng ngày”?

Nên đổi . Gia tài của Mẹ nên đổi thành gia tài của Ngụy 1 bọn lai căng & 1 lũ bội tình

“lời cảnh tỉnh dành cho những người đã và đang có ý định thoả hiệp với cường quyền vì những lợi ích cá nhân thấp kém”

Nếu thỏa hiệp thì nên vì những lợi ích cá nhân cao cả, hoặc vì những mục tiêu cao cả khác như hòa giải hòa hợp, ví dụ vậy

Reply
NHI D PHAM 27.03.2023 6:59 at 06:59

MỘT BÀI VIẾT THIẾU LƯƠNG THIỆN

Tình cờ đọc được bài “Việt Nam Buồn Lắm Em Ơi” của Trần Trung Đạo trên trang Nỗi Niềm viết về việc ca sĩ Tuấn Ngọc khi hát đã tự ý sửa lời bản nhạc Tình Bơ Vơ của nhạc sĩ Lam Phương.

Từ nguyên bản “Trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi” Tuấn Ngọc đã sửa lại thành “Trời vào thu chiều nay buồn lắm em ơi”

Dưới đây là một đoạn của bài viết:

“Việt Nam buồn lắm em ơi” không chỉ là câu nhạc của nhạc sĩ Lam Phương mà cả một khung trời, một tâm cảm của con người và một vấn nạn chưa giải quyết xong của đất nước.
Những kẻ làm cho “Việt Nam buồn lắm em ơi” đang sống trong các biệt thự cao sang, khi chết được chôn trong các nghĩa trang rộng 55 ngàn mét vuông như trường hợp Trần Đại Quang, con cái họ học trung học tư ở Mỹ, học đại học tư ở Mỹ, mua nhà giá hàng triệu dollar bằng tiền mặt ở Mỹ. Tiền đâu nếu không phải tham nhũng từ mồ hôi, nước mắt và cả máu của đại đa số người dân bị trị.

https://lathuybinhthuan.blogspot.com/2023/03/viet-nam-buon-lam-em-oi-tran-trung-ao.html

Nhưng trên trang SaiGon Nhỏ có bài viết Vì Sao Tuấn Ngọc Đổi Lời Nhạc Của Lam Phương? trong đó có chi tiết:

“Bài Tình Bơ Vơ của nhạc sĩ Lam Phương phát hành 18 Tháng Năm 1973, do nhà xuất bản Sống và Khai Sáng độc quyền phát hành”.

https://saigonnhonews.com/van-hoa-van-nghe/vi-sao-tuan-ngoc-doi-loi-nhac-cua-lam-phuong/

Như vậy bản nhạc Tình Bơ Vơ được viết trước năm 1975 nên “Việt Nam buồn lắm em ơi” không phải tại những kẻ “đang sống trong các biệt thự cao sang, khi chết được chôn trong các nghĩa trang rộng 55 ngàn mét vuông” như Trần Trung Đạo đã đổ tội cho họ.

Nhạc sĩ Lam Phương cảm thấy “Trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi” là vì lúc ấy người chàng yêu đã không yêu chàng mà rời Việt Nam để sang một nước khác sống với một người khác. Đơn giản thế thôi.

Hai chữ “Việt Nam” trong bản nhạc Tình Bơ Vơ chỉ là khung trời quê hương vì thiếu bóng dáng người yêu nên buồn não nuột. Nỗi buồn này chỉ là của riêng nhạc sĩ Lam Phương chứ không dính líu gì đến mấy mươi triệu dân Miền Nam lúc đó hết.

Tôi không thích chế độ CS nên đã bỏ nước ra đi. Tôi thông cảm với chứng bệnh “teo chim” của ca sĩ Tuấn Ngọc nhưng không tán thành “lối chơi” sửa lời nhạc của anh.

Còn việc ông Trần Trung Đạo lấy hai chữ “Việt Nam” rất riêng tư của nhạc sĩ Lam Phương, chụp lên đầu nó thêm gần 50 tuổi đời nữa để lấy cớ chửi oan biết bao nhiêu người vô can, vô tội thì tôi chỉ biết nói là Thiếu Lương Thiện.

Phạm Đức Nhì
nhidphm@gmail.com

Reply

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Việt Nam Thời Báo