Tổ chức Người Bảo vệ Nhân quyền (Defend the Defenders) dự thảo thư ngỏ gửi PTT Hoa Kỳ nhân chuyến thăm Việt Nam sắp tới cũng như nhiều tổ chức và cá nhân có quan tâm đến nhân quyền Việt Nam.
(Thư sẽ đc dịch sang tiếng Anh sau)
Ghi danh tại đây [Facebook] hoặc email về vietnamhumanrightsdefenders@gmail.com
=================
Việt Nam, ngày 15 tháng 8 năm 2021
Kính gửi: Phó Tổng thống Hoa Kỳ Kamala Harris
Thưa Bà Phó Tổng thống
Chúng tôi rất vui mừng chào đón bà trong chuyến thăm Việt Nam vào cuối tháng 8 tới đây và hy vọng chuyến công du này của bà sẽ là cơ hội để mối quan hệ giữa người dân hai quốc gia chúng ta thêm sâu sắc chứ không dừng ở mối quan hệ giữa hai chính phủ.
Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là thân nhân của một số tù nhân lương tâm Việt Nam (danh sách đính kèm), những người đang bị giam cầm trong ngục tù chỉ vì thực hành một cách ôn hoà các quyền cơ bản có trong Hiến pháp Việt Nam 2013 và các công ước và luật nhân quyền quốc tế mà nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã ký kết, cũng như cổ suý dân chủ đa nguyên và bảo vệ quyền con người.
Trong nhiều năm gần đây, theo mô hình Trung Hoa, kinh tế Việt Nam tuy hội nhập quốc tế nhưng chế độ độc tài toàn trị ở Việt Nam tăng cường đàn áp giới bất đồng chính kiến và người hoạt động xã hội cũng như người bảo vệ nhân quyền. Số người bị bỏ tù vì thực hành quyền tự do ngôn luận, tự do lập hội, tự do tôn giáo và niềm tin, bảo vệ nhân quyền ngày càng tăng và mức án ngày càng nặng nề.
Theo thống kê mới nhất của tổ chức Người Bảo vệ Nhân quyền, Việt Nam hiện đang giam giữ hơn 260 tù nhân lương tâm trong những điều kiện vô cùng hà khắc, trong đó có:
– 48 người bị cầm tù vì “hoạt động nhằm lật đổ chế độ” với mức án từ 7 năm đến chung thân
– 56 người bị cầm tù vì “tuyên truyền chống nhà nước” với mức án từ 5 năm đến 15 năm
– 57 người bị giam cầm vì thực hành tự do tôn giáo và niềm tin với mức án từ 4 năm đến 20 năm
– 27 người bị cầm tù vì “lợi dụng quyền tự do dân chủ” với mức án từ 2 năm đến 7 năm
Luật nhân quyền quốc tế liên tục bị chà đạp: Tất cả các tù nhân lương tâm bị bắt giữ một cách độc đoán theo các cáo buộc nguỵ tạo trong phần An ninh quốc gia của Bộ luật Hình sự (2009 và 2015), không được gặp luật sư và gia đình trong quá trình điều tra kéo dài từ 3 tháng đến 25 tháng. Luật sư không được tiếp cận hồ sơ và chỉ được gặp thân chủ trong thời gian rất ngắn trước khi xét xử dưới sự giám sát chặt chẽ của sỹ quan an ninh. Phần lớn các phiên toà không cho người thân và bạn bè được tham dự, có rất ít phiên toà có sự tham dự của nhân viên ngoại giao quốc tế nhưng cũng chỉ gián tiếp qua hệ thống truyền hình . Các bản án thường là bỏ túi vì quan toà không đếm xỉa gì đến sự bào chữa của luật sư, của nhân chứng hay của chính người bị xử án.
Trong thời gian bị giam giữ trước khi xét xử và sau khi bị kết án, người thân của chúng tôi bị đối xử vô nhân đạo: bị biệt giam, có người bị đánh đập bởi quản giáo hay tù hình sự, thức ăn và nước uống không đảm bảo phẩm cấp, bị giam trong không gian chật hẹp thiếu ánh sáng, ít được ra ngoài hoặc bị buộc lao động khổ sai. Có nhiều người bị giam trong phòng kín không có quạt trong mùa hè nóng nực (có khi hơn 42 độ C) và không có sưởi trong mùa đông lạnh giá ở Việt Nam (có thể tới 0 độ C). Nhà tù không cung cấp chữa trị y tế khi người tù mắc phải bệnh nan y. Nhiều tù nhân lương tâm đã chết trong nhà tù chỉ vì bị hành hạ về thể xác và tinh thần.
Trong nhiều năm qua, quan hệ ngoại giao, kinh tế (thương mại và đầu tư), an ninh, quốc phòng… giữa Việt Nam và Hoa Kỳ ngày càng phát triển. Từ hai quốc gia cựu thù, Hoa Kỳ và Việt Nam đã có quan hệ đối tác toàn diện và hai bên đang muốn nâng cấp lên thành Đối tác chiến lược. Tuy nhiên, người dân bình thường không được hưởng các lợi ích của mối quan hệ Việt-Mỹ, và giới hoạt động ngày càng phải chịu sự đàn áp khốc liệt hơn.
Chúng tôi rất mừng chính phủ của Tổng thống Joe Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris đã nhiều lần tuyên bố ưu tiên vấn đề nhân quyền trong bang giao quốc tế, và chúng tôi cũng đặt niềm tin lớn vào cũng đặt niềm tin lớn vào phong cách lãnh đạo từ bi và thấu cảm của nữ phó tổng thống đầu tiên của Hoa Kỳ.
Qua thí dụ Trung Hoa, chúng ta có thể thấy quan hệ Việt-Mỹ sẽ không thể phát triển đầy đủ theo tiềm năng nếu nhà cầm quyền Việt Nam không tôn trọng nhân quyền, và một Việt Nam tôn trọng các giá trị dân chủ và nhân quyền mới có thể là một đối tác vững mạnh, mang lại lợi ích cho Hoa Kỳ. Vì vậy, chúng tôi hy vọng bà Phó Tổng thống nêu vấn đề vi phạm nhân quyền của Việt Nam trong các cuộc gặp với ban lãnh đạo Việt Nam trong chuyến viếng thăm sắp tới và đòi hỏi những đáp ứng cụ thể:
Chúng tôi xin đề nghị Bà can thiệp để nhà cầm quyền Việt Nam chấp thuận trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho thân nhân chúng tôi.
Nếu không thể thi hành việc trả tự do ngay lập tức trong bối cảnh đại dịch Covid-19 đang hoành hành ở khắp Việt Nam thì trong khi chờ đợi phải cải thiện điều kiện giam giữ, cho tù nhân được liên lạc với gia đình online và nhận thực phẩm cũng như thuốc men đầy đủ.
Chúng tôi mong đợi chuyến thăm của Bà đến Việt Nam sẽ là một trợ lực thiết thực cho người dân Việt Nam bình thường và thân nhân của chúng tôi trong việc xây dựng một nền tự do, dân chủ tại Việt Nam.
Chúng tôi chân thành cảm ơn Bà và chúc Bà cùng gia đình mạnh khoẻ, hạnh phúc và bình an!
Ký tên:
Họ và tên
(là thân nhân của tù nhân lương tâm: )
Địa chỉ:
Điện thoại:
Email (nếu có):