Quang Nguyên
(Washington)
(VNTB) – Cả ba người, Tổng Thống Obama, TT Bill Clinton và vợ Bà Hillary Clinton, đã từng đến VN, họ đã từng nói chuyện với những người trẻ VN. Cách này hay cách khác, họ đứng chung chỗ với giới trẻ VN.
Không phải chỉ một mình Hillary Clinton thất bại cay đắng trong cuộc bầu cử TT Mỹ kỳ này, với bà có gần một nửa người dân Mỹ cùng chung nỗi thất bại đau đớn như vậy. Hàng triệu người Mỹ, đặc biệt là người trẻ và phụ nữ, đã khóc cho sự thất bại này của họ. Hôm qua họ đã nghe lời nhắn nhủ từ hai người nhận thất bại trực tiếp nhất, TT Obama và bà Clinton.
Bà Clinton, trong bộ đồ đen viền tím, cùng với ông chồng buồn rầu đầy cảm xúc, mắt long lanh lệ,cũng mang cà vạt tím đứng bên cạnh, và người đồng cảnh Tim Kaine, đã có những lời chân tình:
…
Nói riêng với các bạn trẻ.. Tôi đã đem cả cuộc đời để tranh đấu cho những gì tôi tin tưởng. Tôi đã có lúc thành công, cũng có lúc thất bại (phải ngồi xuống để suy nghĩ về những gì đã qua). Thất bại đau đớn thật. Nhiều người trong số các bạn mới bắt đầu sự nghiệp chính trị và bước vào cuộc sống công cộng. Các bạn sẽ có những thành công và có những thất bại.
Mất mát nào cũng đau đớn, nhưng xin đừng bao giờ ngừng tin giá trị của cuộc chiến cho lẽ phải, chúng ta cần giữ vững cuộc chiến ngay lúc này và cho đến hết đời chúng ta.
Bà nhắn nhủ các cô gái nhỏ: Các con đừng bao giờ nghi ngờ về giá trị và sức mạnh của mình, xứng đáng theo đuổi để có được các cơ hội trên thế giới để hoàn thành giấc mơ của các con.
Tổng Thống Obama, người lăn xả vào vận động tranh cử cho bà, cũng tâm sự với giới trẻ, sau khi nhấn mạnh tất cả phải đoàn kết làm một, ông nói:
Đối với những bạn trẻ, những người mới bước chân vào chính trị, kết quả của cuộc bầu cử này có thể làm bạn thất vọng, tôi muốn các bạn biết các bạn cần phải can đảm giữ vững vị trí của các bạn. Đừng hoài nghi, chán đời. Đừng bao giờ nghĩ bạn không thể làm cho mọi sự trở nên khác biệt.. Đôi khi bạn thua một cuộc tranh luận. Đôi khi bạn thua một cuộc bầu cử. Con đường đất nước này trải qua chưa bao giờ thẳng băng, bằng phẳng. Chúng ta phải đi ngoằn ngoèo, và đôi khi chúng ta đã đi theo những cách mà người này nghĩ là đang đi tới, người khác nghĩ đang thụt lùi.
Cả ba người, Tổng Thống Obama, TT Bill Clinton và vợ Bà Hillary Clinton, đã từng đến VN, họ đã từng nói chuyện với những người trẻ VN. Cách này hay cách khác, họ đứng chung chỗ với giới trẻ VN. Họ là những người suốt đời đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền và cuộc sống hạnh phúc con người. Chỗ đứng của họ đặc biệt chung với những người trẻ đang tranh đấu cho cùng những mục tiêu như vậy ở VN và thế giới. Những lời nhắn nhủ này nghe như gửi đến riêng cho họ, cho Nguyễn Thị Bé Hai, Nguyễn Đặng Minh Mẫn, blogger Nguyễn Ngọc Già, hai anh em Nguyễn Hữu Quốc Duy, Thiên Ân, Nguyễn Thị Ánh Nguyệt, cho Phạm Thanh Nghiên, Lê Thị Công Nhân, Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung, Phạm Chí Dũng…, và sâu thẳm hơn, vào tận chốn lao tù, đến các bạn trẻ trong đó có Nguyễn Văn Đài, Mẹ Nấm, Bùi Hằng, Anh Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh, Nguyễn Thị Minh Thúy và hàng trăm người khác đang một lúc “sa cơ, bị nhục nhằn tù hãm” (Nhớ Rừng, thơ Thế Lữ).
“This is painful and it will be for a long time”
“This loss hurts, but please never stop believing that fighting for what’s right is worth it.” HRC.
Xem thêm:
http://time.com/4564480/read-hillary-clintons-concession-speech-full-transcript/
https://www.whitehouse.gov.
President Obama delivers a statement on the 2016 election