Việt Nam Thời Báo

VNTB- Cái thứ chính trị này thật là khó chịu

Quang Nguyên
(Washington)

(VNTB) – “This was tough. This political stuff is nasty and it is tough.” Thật là khó khăn. Cái thứ chính trị này thật là khó chịu. Khó thật.
Kết quả hình ảnh cho hinh anh sân khấu chính trị

Nửa đêm ngày 8 tháng 11 dù còn 6 tiểu bang chưa kiểm phiếu xong, Donald Trump đã đạt 276 phiếu cử tri đoàn để nhận được lời chúc mừng thắng trận của đối thủ, bà Hillary Clinton, và trở thành Tổng Thống thứ 45 của Hoa Kỳ.

Bài diễn văn ngắn gọn của ông đọc trước đám đông chỉ gồm những người thân thuộc, bạn bè được mời cho thấy một Donald Trump khác, nhẹ nhàng với các vấn đề quốc gia , quốc tế và khá đơn sơ thành thật với bạn bè. Sau đây lược dịch  phần chính của bài nói chuyện:

 ..Tôi cam doan tôi sẽ là Tổng Thống của mọi công dân trên đất nước chúng ta, Tôi sẽ là TT của mọi người Mỹ, và điều đó thật quan trọng cho tôi. Đối với những người đã chọn không ủng hộ tôi trong thời gian qua, cũng chỉ vài người thôi, tôi đến với các bạn và mong muốn được các bạn hướng dẫn và giúp đỡ, như vậy chúng ta cùng có thể chung tay làm việc hàn gắn đất nước tuyệt vời này. Như tôi đã nói từ đầu, không phải là một chiến dịch mà hơn thế nữa chúng ta là một phong trào đáng kinh ngạc và tuyệt vời, tạo nên từ hàng triệu người đàn ông làm việc chăm chỉ và những người phụ nữ yêu nước và muốn có một tương lai tươi sáng tốt đẹp hơn cho bản thân và cho gia đình.

Đó là một cuộc vận động gồm người Mỹ đủ mọi sắc tộc, tôn giáo, nguồn gốc và niềm tin, những người cùng muốn có một chính phủ phục vụ người dân..

Chúng ta mau chóng bất đầu cùng nhau làm việc để xây dựng lại quốc gia và làm mới lại giấc mơ của người Mỹ. Tôi đã dành trọn đời làm kinh doanh, tìm kiếm những tiềm năng con người và các dự án chưa được khai phá trên toàn thế giới. Giờ đây đó là những gì tôi muốn làm cho đất nước của chúng ta. Những tiềm năng to lớn. Tôi biết nhiều về đất nước chúng ta. Tiềm năng to lớn… Mỗi người Mỹ sẽ có cơ hội để nhận ra tiềm năng đầy đủ nhất của mình. Những người đàn ông, đàn bà từng bị quên lãng trong đất nước ta sẽ không còn bị lãng quên nữa.

Chúng ta sẽ sửa chữa lại thành phố, làm lại xa lộ, cầu cống, phi trường, trường học, bệnh viện. Chúng ta sẽ xây lại cơ sở hạ tầng để không đâu có thể sánh kịp và chúng ta sẽ đưa hàng triệu người làm công việc đó. Chúng ta sẽ chăm sóc những cựu quân nhân tuyệt vời và trung thành, biết bao người tôi mới biết trong 18 tháng hành trình vân động bầu cử… Chúng ta sẽ bắt tay vào các dự án làm tăng trưởng và làm mới lại quốc gia… Chúng ta có kế hoạch kinh tế to lớn. Cùng lúc, chúng ta chung tay với các quốc gia muốn đi chung đường với chúng ta… Chúng ta sẽ có những quan hệ to lớn. Chúng ta mong muốn có những quan hệ  ngày càng to lớn hơn… Không có gì chúng ta mong muốn cho tương lai quê hương  đi quá tầm tay của chúng ta…

Tôi muốn nói với cộng đồng thế giới rằng trong khi chúng tôi luôn đặt quyền lợi của Mỹ trên hết, chúng tôi sẽ luôn thỏa thuận một cách đẹp đẽ với mọi người… Chúng tôi sẽ tìm chỗ đứng chung, không thù địch, hợp tác, không xung đột.
Sau đó là phần cảm ơn cha mẹ, bạn bè và người ủng hộ ông và người là Phó TT của ông, Reince Priebus. Ông tỏ ra mộc mạc, chân thật  và thân tình.


Bắt đầu một thời đại mới qua một cuộc bầu cử sẽ trở thành dấu ấn của lịch sử Mỹ. Đánh dấu một thời kỳ một người không thích chính trị phải lăn lưng vào công việc mà ông vừa than phiền: “This was tough. This political stuff is nasty and it is tough.” Thật là khó khăn. Cái thứ chính trị này thật là khó chịu. Khó thật.

Tin bài liên quan:

VNTB- Cá thối cho những người thích kim loại vàng!

Phan Thanh Hung

VNTB – Việt Nam phá hoại tôn giáo như thế nào? (bài 3)

Do Van Tien

VNTB- Cử tri Mỹ sẽ bỏ phiếu cho ai?

Phan Thanh Hung

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.